Encoding event structure in Urdu/Hindi VerbNet

نویسندگان

  • Annette Hautli-Janisz
  • Tracy Holloway King
  • Gilian Ramchand
چکیده

We propose a new kind of event structure representation for computational linguistics, based on the theoretical framework of FirstPhase Syntax (Ramchand, 2008). We show that the approach not only gives a theoretically well-motivated set of subevents and related semantic roles, it also posits the levels of representation needed for analyzing a linguistic phenomenon that has repeatedly caused problems in computational systems, namely the treatment of complex predication. In particular, we look at V+V complex predicates in Urdu/Hindi and show that Ramchand’s subevent decomposition implemented in a VerbNet-style resource allows for a consistent semantic analysis of these complex events. We also show how the proposed event representation can be added to existing resources in the language, in particular the Hindi-Urdu Treebank and Hindi PropBank.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Urdu/Hindi Motion Verbs and Their Implementation in a Lexical Resource

A central task of natural language processing is to find a way of answering the question Who did what to whom, how, when and where? with automatic means. This requires insights on how a language realizes events and the participants that partake in them and how this information can be encoded in a humanas well as machine-readable way. In this thesis, I investigate the ways that the spatial notio...

متن کامل

Hindi to Urdu Conversion: Beyond Simple Transliteration

This paper incorporates a detailed analysis of existing work on Hindi to Urdu transliteration systems and finds the enhancements they required. It lists the issues that are beyond the scope of character by character mapping. The issues include multiple same sound Urdu characters against one Hindi character. Moreover, it deals with the issues when the same word or words are written in two differ...

متن کامل

Licensing of Instrumental Case in Hindi/Urdu Causatives

There is a long tradition in the generative literature of interpreting the presence of the by-phrase adjunct in the English passive as the signal of a ‘demoted argument’, in this case, the Agent of the corresponding active (Jaeggli 1986, Grimshaw 1990, Baker et al. 1989) or a Agent feature in the syntax (Embick 2004). In the case of Hindi/Urdu causative constructions, an instrumental se-marked ...

متن کامل

Development of a Complete Urdu-Hindi Transliteration System

Hindi and Urdu are variants of the same language, but while Hindi is written in the Devnagri script from left to right, Urdu is written in a script derived from a Persian modification of Arabic script written from right to left. The difference in the two scripts has created a script wedge as majority of Urdu speaking people in Pakistan cannot read Devnagri, and similarly the majority of Hindi s...

متن کامل

Improving Machine Translation via Triangulation and Transliteration

In this paper we improve Urdu→Hindi English machine translation through triangulation and transliteration. First we built an Urdu→Hindi SMT system by inducing triangulated and transliterated phrase-tables from Urdu–English and Hindi–English phrase translation models. We then use it to translate the Urdu part of the Urdu-English parallel data into Hindi, thus creating an artificial Hindi-English...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2015